Specificatie tekeningen/scenario's Oom Dagobert

mi-jah schreef:


Waarom staan bij de serie Oom Dagobert niet gespecificeerd wie de scenario’s en tekeningen gemaakt hebben?
Zelf vind ik de naam Carl Barks (nr.1 t/m 30) te belangrijk om onvermeld te laten…

Iyo74 schreef:


Het antwoord op je vraag is deze: de persoon die deze reeks ingaf, heeft de namen hierbij niet vermeld. Vaak is het ook moeilijk om de juiste auteurs/tekenaars te achterhalen.
Je kan gerust via deze weg doorgeven welke info er allemaal bij moet (eventueel met bronvermelding - we leren immers ook graag bij), dan voegen we dat toe…

mi-jah schreef:


Ah, dat ga ik s ff uitzoeken dan… :smiley:

Wat ik al wel weet, is dat de nrs 1 t/m 30 geschreven en getekend zijn door Carl Barks. Dus dat kan alvast worden ingevuld. (staat in de strips bij alle voorwoorden)

Vanaf nr 31 is het door anderen gemaakt…

Dank.

Iyo74 schreef:


Ik neem aan dat “Walt Disney Studio’s” dus mag verwijderd worden voor scenario en tekeningen…

mi-jah schreef:


Jazeker! Bij nummer 1 t/m 30 kan bij zowel scenario als tekeningen Carl Barks worden ingevuld.

Op deze site is wat meer info te vinden: Disney Boeken Database
(klein stukje naar beneden scrollen voor lijst)

Ik had n tijdje terug n site gevonden met nog meer gedetailleerde info, maar die is niet meer online, helaas… :frowning:

Iyo74 schreef:


Alles toegevoegd/gewijzigd!
Bedankt voor de info!

mi-jah schreef:


Super!
Bedankt! :]

mi-jah schreef:


Nog wat opmerkingen inhoud:

#2:
Bevat:
-Oom Dagobert in terug naar Klondike
-De glazen kluis
-1 pagina (untitled) [geen nummer, Ladingdekkende titel: Waar voor je geld]

#4:
Bevat:
-Oom Dagobert in McSchobbejak’s spinazie erfenis
-1 pagina (untitled) [geen nummer, Ladingdekkende titel: Mevrouw Zeurmeier]
-Rumoer om een raaf
-1 pagina (untitled) [geen nummer, Ladingdekkende titel: Veiling]
-De kluwen van hebzucht

Spelfoutjes in de covertekst:
In het volgende verhaal verdedigt oom Dagobert zijn geluksdubbeltje tegen de lage listen en stuitende streken van aatrsvijandin [=aartsvijandin] Magica en in de Kluwen van hebzucht[=op cover in cursief gezet], de laatste geschiedenis uit dit album, zijn wij getuige van een niets-ontziende machtsstrijd tussen Dagobert en zijn rivaal Govert Goudglans die hem in rijkdom en hebzucht naar de kroon steekt…

#7:
Bevat:
-De 7 steden van Cibola
-5 pagina’s (untitled)
-10 pagina’s (untitled)
-10 pagina’s (untitled)

#9:
-Geld in de grond!
-1 pagina (untitled)
-Oom Dagobert en het Vedereiland
-1 pagina (untitled) ← ik weet t, 2x hetzelfde, maar het staat er toch echt…

#11:
Bevat:
-Oom Dagobert en het goud van de Vliegende Hollander
-Het eiland der Menumanen

#12:
Bevat:
Dagobert Duck in 't land onder de aarde!
-16 pagina’s (untitled)
-10 pagina’s (untitled)

#13:
Bevat:
-De mijnen van koning Salomon
-10 pagina’s (untitled)
-Dagobert Duck in de grote stoomboot race

#17:
Bevat:
-Het geheim van het Oude kasteel
-De stalen reuzen

#20:
Bevat:
-Het drama van het Drasmoeras
-Dagobert en Oma Duck
-Min of meer een meermin!

#22:
Bevat:
-Oom Dagobert in het goud van de Inca’s
-Oom Dagobert in de nesten!
-Goudjacht op de maan

cuppenh schreef:


Een en ander aangepast/toegevoegd bij deze albums.

Dank voor de info!

mi-jah schreef:


En ook weer bedankt voor het updaten!

mi-jah schreef:


Waar had je trouwens een aantal van de ‘titels’ van die naamloze verhalen gevonden? :slight_smile:

cuppenh schreef:


Vanuit diverse bronnen: sommige catalogi en natuurlijk hier uit

Een leuke uitgave van Stripschrift van enkele jaren geleden met veel info over Barks en de Nederlandse uitgaven ten opzichte van de Amerikaanse.

Als stripfanatiekeling moet je ook de secundaire literatuur op peil houden :smiley:

mi-jah schreef:


Wauw! Is die nog te krijgen, dat je weet? :stuck_out_tongue:

cuppenh schreef:


Je kan eens kijken op (http://www.stripschrift.nl/start.php) onder ‘bestellen’ en ‘specials’.

De meeste specials zijn helaas uitverkocht, maar ik ken de huidige stand niet: mogelijk hebben ze nog een exemplaartje hiervan in de verkoop.

:smiley:

Herbert schreef:


Besteld !! :stuck_out_tongue:
Ben benieuwd …

mi-jah schreef:


Nog wat inhoud:

#8
Bevat:
-Duik in het verleden (US 16)
-Het wrak van de Cuspidoria (volgens Matla: WCD 172)
-Een warme bontjas voor een zwerver (geen nummer, one page)
-Oom Dagobert en het kleefgeld (US 42)

#10
Bevat:
-De kroon van de Mayakoning (US 44)
-Kerstfeest (WCD 268 )
-Het geheim van de Griezelgor zeestraat (US 23)

(Tussen haakjes de nummers uit Matla) en

Iemand trouwens enig idee waarom er soms andere nummers worden genoemd in de Matla catalogus dan in de albums zelf?? ?(

T.I.A schreef:


Aangepast, Bedankt :slight_smile:

mi-jah schreef:


Prachtig, die snelle service! :smiley: :wink:

cuppenh schreef:


Origineel geplaatst door mi-jah

-Het wrak van de Cuspidoria (volgens Matla: WCD 172)
-Kerstfeest (WCD 268 )
-Het geheim van de Griezelgor zeestraat (US 23)

(Tussen haakjes de nummers uit Matla) en

Iemand trouwens enig idee waarom er soms andere nummers worden genoemd in de Matla catalogus dan in de albums zelf?? ?(

Als eerste: de afkorting van Walt Disney’s Comics and Stories is WDC, niet WCD :smiley:

Bij de nummering in de albums (vooropgesteld dat het geen Nederlandse codering of Deense of anderszins maar Amerikaans) komt eerst de naam en nummer van uitgave en dan een willekeurig (?) volgnr. Het komt ook voor dat verhalen nog eens herdrukt werden (binnen dezelfde serie of daarbuiten) en een andere nummering kregen.
In de voorbeelden hierboven is het dan als volgt:
-Het wrak van de Cuspidoria: eerste uitgave (die Matla gebruikt) WDC 172 , het album gebruikt de herdruk van het verhaal uit WDC 364 (dus een ander nummer)
-Kerstfeest: eerste uitgave WDC 268, en die is ook gebruikt in het album dus ook WDC 268
-Het geheim van de Griezelgor zeestraat: eerste uitgave Uncle Scrooge 23, uitgave die in album werd afgedrukt is Walt Disney’s Comics Digest 5, dus een herdruk.

mi-jah schreef:


Origineel geplaatst door cuppenh
Als eerste: de afkorting van Walt Disney’s Comics and Stories is WDC, niet WCD :smiley:

Oeh schande over mij!
Lichte vorm van dixleksie, denk ik… :stuck_out_tongue:

Dank voor de verdere verheldering!
En de afkorting US staat dan dus voor Uncle Scrooge, niet voor United States…!

Elke dag leert men bij… :smiley: