Surya schreef:
Eigenlijk bestaat hier geen NL uitgave van, ze hebben gewoon de Franse hier in omloop gebracht. Moeten we dan wel een andere entry hebben? Misschien zetten we beter gewoon een opmerking bij de Franse uitgave?
Surya schreef:
Eigenlijk bestaat hier geen NL uitgave van, ze hebben gewoon de Franse hier in omloop gebracht. Moeten we dan wel een andere entry hebben? Misschien zetten we beter gewoon een opmerking bij de Franse uitgave?
belgianbingo schreef:
Origineel geplaatst door Surya
Eigenlijk bestaat hier geen NL uitgave van, ze hebben gewoon de Franse hier in omloop gebracht. Moeten we dan wel een andere entry hebben? Misschien zetten we beter gewoon een opmerking bij de Franse uitgave?
Dan denk je dat je alles gezien hebt, en dan krijg je dit…
Soit, ik stem voor de Nederlandse “uitgave” weg te laten en de uitleg bij de Franse editie in te geven.
Hebben we meteen een primeur: het eerst niet-Nederlandse album als strip van de week…
Chris Van de Meerssche schreef:
Ik vermoed dat jullie het over No Comment hebben?
Ik wond het al raar dat er maar 1 ISBN was, en dan nog een Franstalig.
Voor mij mag die NL ook weg. Een spookuitgave moet niet op de site.
Misschien ook meteen aanduiden dat het een tekstloze strip is.
Surya schreef:
OK, ik voeg ze samen
belgianbingo schreef:
De enige begruiker die hem in bezit heeft, ben jezelf ![]()
belgianbingo schreef:
Is deze misschien eenzelfde geval: een Franstalige tekstloze strip in Nederlands gebied uitgebracht?
Veter schreef:
Inderdaad, daar bestaat maar 1 versie van.
belgianbingo schreef:
Dan mag ik de taal naar het Frans zetten met een soortgelijke opmerking als bij No Comment?
Stripverzamelen is meer dan een hobby — het is het bewaren van verhalen die generaties verbinden. Elke strip in je collectie vertelt niet alleen het verhaal van de tekenaar, maar ook jouw eigen verhaal: waar je hem vond, wanneer je hem las, en waarom hij ertoe doet.