Strip toegevoegd.

hobertje schreef:


Hallo

Heb een paar dagen terug de strip de zaak zonnebloem in het Papiamentu toegevoegd, samen met een Duitse versie van het zwarte goud en een Engelse versie van de blauwe lotus.
De duitse en engelse versie staan er wel op de versie in het papiamentu niet?

Met vriendelijke groet;
Hobertje

Iyo74 schreef:


O jawel hoor, die staat er wel op, maar in tegenstelling tot Nederlands, Frans en Engels worden de andere talen niet automatisch getoond. Je kan ze zien door onderaan de pagina op “Toon alle uitgaven in alle talen” te klikken.

Veter schreef:


Dat album zat al langer in de database.

Standaard worden enkel de Nederlands-, Frans- en Engelstalige uitgaven getoond. Als er onderaan alle albumversies nog een link te zien is met “Toon alle uitgaven in alle talen” wil dat zeggen dat er ook nog albumversies in andere talen aanwezig zijn, en die getoond worden als je op die link klikt. Dus ook altijd daar eens kijken voor je albums in “vreemde” talen toevoegt. :slight_smile:

Iyo74 schreef:


“Papiamentu”. Nog nooit van gehoord trouwens! Er bestaan toch rare talen…

hobertje schreef:


Hallo

Bedankt voor het antwoord en de tip.
Met vriendelijke groet;
Hobertje

woelfie schreef:


Origineel geplaatst door Iyo74
“Papiamentu”. Nog nooit van gehoord trouwens! Er bestaan toch rare talen…

Dat zeggen de Papiamentonezen waarschijnlijk ook van het Nederlands. :wink:
Allé, iedereen weet toch dat het Papiamentu een dialect is van het (Papiamento - Wikipedia).behalve ik dan toch

Iyo74 schreef:


Origineel geplaatst door woelfie
Allé, iedereen weet toch dat het Papiamentu een dialect is van het (Papiamento - Wikipedia).behalve ik dan toch

Ach ja! Hoe dom van me dat ik dat niet direct wist…
:stuck_out_tongue: